После событий предыдущего мультфильма мир Марио уже не ограничивается Бруклином и Грибным королевством. Новая история выводит героев к звездам: знакомая команда сталкивается с опасностью, которая растет быстрее, чем они успевают к ней привыкнуть. Боузер-младший действует не как случайный нарушитель спокойствия, а как наследник большой злодейской силы.
Ли Хан-ён строил карьеру в судебной системе не только на знаниях закона. Брак с дочерью главы крупной юридической фирмы открыл ему путь к влиянию, но за этот подъем пришлось платить чужими судьбами. Он использовал должность ради интересов сильных людей и слишком поздно понял, что судья, продавший независимость, уже не управляет собственной жизнью.
Сто видов Авадзимы строится вокруг закрытого мира музыкальной школы, куда приезжают девушки, мечтающие однажды выйти на большую сцену. Здесь мечта звучит красиво только издалека. Внутри она требует дисциплины, выдержки и умения каждый день сравнивать себя с теми, кто поет чище, двигается увереннее или просто легче оказывается в лучах внимания.
Поездка на балетный конкурс в Будапешт должна была стать для труппы проверкой мастерства, а не борьбой за жизнь. Девушки и без того едва держатся вместе: соперничество, ревность, усталость и разные амбиции делают коллектив хрупким еще до выхода на сцену. Когда автобус ломается в глухом лесу, они ищут укрытие от дождя и попадают в удаленную гостиницу «Теремок».
Юки просыпается в чужом поместье в форме горничной и почти сразу понимает, что попала не в случайный кошмар. В доме есть еще пять девушек, такие же костюмы, закрытые комнаты и ловушки, придуманные не для запугивания, а для отбора. Для большинства участниц это первый настоящий контакт с игрой, где ошибка может стоить жизни.
Джордж Харди каждый вечер читает своим овцам детективные романы, скорее из нежности и привычки, чем из веры в их литературный вкус. Он уверен, что стадо слышит только спокойный голос пастуха, но овцы давно следят за интригами, спорят о подозреваемых и усваивают правила жанра. Поэтому, когда Джорджа находят мертвым, они почти сразу делают вывод: это не несчастный случай, а убийство.
Кэй Скарпетта привыкла искать правду там, где от человека остаются только следы, ткани, раны и молчание. Как главный судмедэксперт Вирджинии, она опирается на технологию, опыт и холодную точность лаборатории, но новый случай быстро выходит за рамки обычного расследования. Убийство напоминает ей о деле многолетней давности, с которого началась ее карьера и которое до сих пор не отпускает.
Аканэ Осаки с детства видела в ракуго не музейную традицию, а живую сцену, где один исполнитель способен удержать целый зал голосом, паузой и поворотом головы. Провал отца на экзамене на ранг синути становится для нее не просто семейной травмой. Это точка, после которой девочка начинает понимать: признание в таком искусстве зависит не только от таланта, но и от школы, наставника, строгих...
Чха У-сок привык видеть в страховом мошенничестве холодный расчет: кто-то превращает чужую смерть в деньги, кто-то прячет следы за красивыми документами. Он работает в специальной группе и знает, что самые опасные дела редко выглядят грязными с первого взгляда. Новая наводка приводит его в Royal Auction, крупный аукционный дом, где все построено на вкусе, репутации и дорогих жестах.
Для менеджера из крупной сеульской компании жизнь долго строилась вокруг расписания, должности, рабочих задач и городской скорости. Переезд в деревню вместе с женой и тремя сыновьями меняет не только адрес, но и всю систему координат. Там, где раньше всё решалось звонками, сроками и привычной инфраструктурой, теперь приходится привыкать к другому ритму, соседскому вниманию, бытовым мелочам и...























